استحالةُ ترجمةِ الشعر بين الواقع والوَهم الكتاب الاليكتروني


استحالةُ ترجمةِ الشعر بين الواقع والوَهم -  محمد خویگاني pdf epub

مجاني

معلومات

لغة: عرب
التاريخ: 2017
كاتب: محمد خویگاني
ISBN: 9783330972100
شكل: PDF EPUB MOBI TXT
حجم الملف: 7,36

تفسير:

لاشک في أن لترجمة الشعر أهميتها البالغة التي تضرب بجذورها في العصور الماضية وظّلت تتزايدُ بتقدّم الحضارات علی كافّة الأصعدة؛ الأمر الذي يُهيمن علی ما سمّاه البعض «عدم إمكان ترجمة الشعر»، هذا ونوافقهم في «صعوبة ترجمة الشعر» كما علينا التذكير أن «للأدب صعوبته» وعمل الأديب خالد لأنه ضرب من الإعجاز وفيه نوع من الصعوبة ولئن كان الأدب في متناول أيدي الناس عامة ولئن كانت الترجمة أمر سهل لكان الكلّ أدباء ولكان الأدب شيئا غير ذي بال.

...لشعر ... (الواقع السياسي ... الحقيقة والوهم في الحركة الإسلامية المعاصرة - hindawi.org ... ... تؤكد الدراسات المنشغلة بتحديد شروط استحالة ... فإذا رادفنا ما بين الواقع ... ترجمة جورج ... ترجمة: محمد ... حالة خاصة جداً في الشعر السوري المعاصر اسمها وجيه بارودي ... ( بين الواقع ... وفي الواقع فإن كل ما ... مع استحالة مشاركتي ... ... عبد الزهرة زكي : سامي مهدي على مسارِ طيرانٍ بين الواقع والوجود (ملف/3) - الناقد العراقي ... ... مع استحالة مشاركتي ... ومما لاشك فيه أن ترجمة أدبيات هذا ......